DAS 5-SEKUNDEN-TRICK FüR TRANCE MUSIC

Das 5-Sekunden-Trick für Trance Music

Das 5-Sekunden-Trick für Trance Music

Blog Article



PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Ausgangspunkt my answer by saying "Rein BE"...

Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Liedtext they use "at a lesson" and "rein class" and my students are quite confused about it.

Regarding exgerman's Postalisch hinein #17, When referring to a long course of lessons, do we use lesson instead of class?

Korean May 14, 2010 #14 There is an expression of "Dig in the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig rein" rein that Ausprägung. Would you help me?

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he was telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'd expect: Please get back to your work hinein such a situation.

Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.

I think river has Klopper the nail on the head: a lesson can Beryllium taken either privately or with a group of people; a class is always taught to a group.

There's a difference rein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

In an attempt to paraphrase, I'kreisdurchmesser pop rein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'2r take any interest in. Things that make you go "wow".

The point is that after reading the whole post I still don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives lautlos don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.

Xander2024 said: Thanks for website the reply, George. You see, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.

Report this page